Mopan Maya (2024)
Eine Übersetzung zur Förderung der Maya-Sprache Mopan in Belize.
Nach zweijähriger Arbeit fand am 28. März 2025 auf dem Campus der Universität von Belize in Punta Gorda, Toledo, die offizielle Vorstellung der Übersetzung von Ah Nene' Yum in die Mopan-Maya-Sprache statt. Der Kleine Prinz wurde von Frau Elvia Bo und Herrn Stanley Peck übersetzt, zwei Mopan-Maya-Sprechern aus dem Bezirk Toledo, die in der Mopan-Schrift zertifiziert sind. Sie führten das Projekt mit Hilfe von Nicole Hober durch, einer Linguistin und Gastwissenschaftlerin an der Universität Galen. Unsere Stiftung unterstützte das Projekt und ermöglichte den Druck von mehr als 1.000 Exemplaren, die in ganz Belize verteilt werden. Ausserdem wurde ein Hörbuch der Übersetzung mit Schülern und Lehrern der Maya-Mopan-Grundschule in San Jose Village, Toledo, aufgenommen.
Mopan ist eine der drei Maya-Sprachen in Belize. Sie wird laut einer Volkszählung aus dem Jahr 2010 von etwa 11.000 Belizianern gesprochen. Aufgrund der nationalen Vorherrschaft anderer Sprachen ist es wichtig, Mopan als Teil des kulturellen Erbes von Belize für zukünftige Generationen zu erhalten und zu fördern. Bekanntlich sind Bücher und schriftliche Dokumente eines der besten Mittel, um Sprachen zu erhalten und zu fördern. Die Übersetzung von Der kleine Prinz ins Mopan dient diesem Zweck.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |