De eerste Franse editie in Frankrijk

De eerste Franse editie gepubliceerd in Parijs door Gallimard
Hoewel het drukken op 30 november 1945 voltooid was en het boek beschikbaar had moeten zijn voor Kerstmis, werd de eerste Franse editie pas in april 1946 in Frankrijk uitgebracht. De Kleine Prins werd dus postuum in Frankrijk gepubliceerd, precies drie jaar na de Amerikaanse editie.

Deze publicatie is een hardcover met 93 pagina's, bedekt met blauwe stof met de afbeelding van de Kleine Prins en het "nrf" -logo in rood gestempeld op de voorkant. Het wordt beschermd door een in kleur bedrukte boekomslag dat veel op dat van "Reynal & Hitchcock" lijkt. Het "nrf" -logo wordt ook weergegeven op de titelpagina boven de naam van de uitgever. Op de achterkant van de titelpagina vindt men de copyright-kennisgeving uit 1945 en de lijst van de andere werken van Saint-Exupéry (Courrier Sud [Postvlucht naar Dakkar], Terre des Hommes [Het rijk der mensen], Pilote de Guerre [Oorlogsvlieger], Lettre à un Otage (geen Nederlandse vertaling). we merken met belangstelling op dat Vol de Nuit [Nachtvlucht] ontbreekt). Op pagina 97 leest de colofon:



Deze verklaring wordt onmiddellijk gevolgd door een nummer dat op de pagina is gestempeld. Deze eerste editie bestond uit 12'750 exemplaren gedrukt op Roto typo Navarre-papier, genummerd als volgt: 12'250 exemplaren van 1 tot 12'250, 300 niet-commerciële exemplaren genummerd van I tot CCC en, tenslotte, 170 ongenummerde zogenaamde "opstartkopieën".


Het is relatief zeldzaam om een eerste Franse editie te vinden met zijn originele boekomslag. Maar der is echt geen twijfel dat een dergelijk jasje inderdaad de 12'000 exemplaren van deze eerste Gallimard-editie vergezelde. Als bewijs, de schatting die op 14 juni 1945 door Jacques Festy, directeur van de productie bij de NRF, vastgesteld is. Het werk dat nadien op de tekeningen van Saint-Exupéry is uitgevoerd word ook in deze printofferte bevestigd.


 

Omdat de uitgever niet over de originele aquarellen beschikte, had hij geen andere keuze dan ze uit de Franstalige Amerikaanse editie te halen. Ondanks de benadering van de tekeningen en kleuren, en sommige misdrukken, soms vrij mysterieus, gerelateerd aan de hercompositie van het boek, lijkt deze eerste Franse editie dus veel op de in New York gedrukte versie. Al deze drukfouten werden gecorrigeerd in de volgende edities; echter, een fout bleef enkele jaren onopgemerkt omdat het niet als een echte fout was geïdentificeerd: het is het getal dat de astronoom geeft aan de asteroïde die hij ontdekt - 325 in New York en 3251 in Parijs.

Op deze zelfde pagina ziet men dat de ster, die de astronoom via zijn telescoop observeerde, in de editie van Parijs verdwenen is.

 

Eerste editie in het Frans
New York - 1943
 

Eerste editie in het Frans
Parijs - 1945

De tekst op deze pagina bevat fragmenten uit het boek Il était une fois… Le Petit Prince (SP-0088)

Vorige pagina