Guna  (2024)

Una gran colaboración con la Alianza Francesa de Panamá

La Alianza Francesa de Panamá ha realizado una traducción original de la obra maestra de Saint-Exupéry al Guna, la lengua de los indígenas de la Comarca Guna Yala. Este pueblo se extiende por una miríada de islas paradisíacas desde el noreste de Panamá hasta Colombia.

La presentación oficial tuvo lugar el 25 de junio de 2024 en la Biblioteca Nacional de Panamá, en presencia del Ministro y el Viceministro de Cultura. Los invitados asistieron a la lectura dramatizada de un fragmento del libro a cargo del grupo de teatro indígena de Panamá.

En esta ocasión, la Fundación Jean-Marc Probst para el Principito y P.I.A.F Solutions recibieron un caluroso agradecimiento. Se elogió a la comunidad Guna por su excelente trabajo de traducción, al diseñador Arnold Patrick Díaz Infante por destacar la Mola (forma de arte textil y expresión de las mujeres Gunas), al Ministerio de Cultura de Panamá por la creación del audiolibro, al Ayuntamiento de Panamá y a la editorial Hombre de la Mancha por su apoyo, y a la Embajada de Francia en Panamá por su apoyo logístico en la distribución de 1.500 ejemplares a escuelas y bibliotecas del territorio Guna.


Página anterior