Mopán Maya (2024)
Una traducción para promover la lengua maya mopan en Belice.
Después de dos años de trabajo, el lanzamiento oficial de la traducción al maya mopán, Ah Nene' Yum, tuvo lugar el 28 de marzo de 2025 en el campus de la Universidad de Belice en Punta Gorda, Toledo. El Principito fue traducido por la Sra. Elvia Bo y el Sr. Stanley Peck, dos hablantes de maya mopán del distrito de Toledo, certificados en escritura mopán. Llevaron a cabo este proyecto con la ayuda de Nicole Hober, lingüista e investigadora invitada en la Universidad de Galen. Nuestra fundación apoyó este proyecto y permitió la impresión de más de 1000 ejemplares que se distribuirán por todo Belice. También se grabó un audiolibro de la traducción con alumnos y profesores de la escuela primaria de mopan maya de San Jose Village, en Toledo.
El mopan es una de las tres lenguas mayas de Belice. Según un censo de 2010, lo hablan unos 11 000 beliceños. Debido al predominio nacional de otras lenguas, es importante salvaguardar y promover el mopan como parte integral del patrimonio cultural de Belice para las generaciones futuras. Como es bien sabido, los libros y los documentos escritos son una de las mejores formas de preservar y promover las lenguas. La traducción al mopán de El Principito tiene este objetivo.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |