Deutsch Niederalemannisch (2019)

"Der Klein Prinz" / "D'r Kläin Prìnz" – Partnerschaftsausgabe Gengenbach (D) und Obernai (F)

Diese Ausgabe erscheint anlässlich des Gengenbacher Adventskalenders. Der Verleger Dr. Walter Sauer, Edition Tintenfass, beteiligt sich seit Jahren in Zusammenarbeit mit dem Sammler Jean-Marc Probst an der Verbreitung dieses Werks, insbesondere durch Übersetzungen in entlegene Sprachen, Dialekte und Schriften. Es ist die 400. Ausgabe des Kleinen Prinzen weltweit. Die Idee einer Partnerschaftsausgabe für Obernai und Gengenbach entstand beim Besuch des Sammlers im letzten Advent im Museum Haus Löwenberg.

Für Bürgermeister Thorsten Erny ist diese Sonderedition in den Dialekten der Partnerstädte auch ein weiteres Zeichen der gewachsenen Verbundenheit. Es gibt in der traditionellen Mundart kaum Sprachbarrieren. Der Kulturraum und auch der Sprachraum wird nicht durch Grenzen oder den Rhein getrennt. Die Übergänge sind fließend, denn im Gengenbacher Dialekt kommen Begriffe sowohl aus dem elsässischen als auch dem alemannischen vor.

Die Rückseite des ansprechenden Buches ziert das Foto des Gengenbacher Adventskalenders mit den Motiven des „Kleinen Prinzen“ und bietet damit einen kleinen Ausblick auf den 2019 Kalender.


Vorige Seite